quarta-feira, 7 de setembro de 2011

. : colecção Xikuembo de isabel metello no Mercado de Natal Oeiras 2008 : .

photos and works: isabel metello ©











...estes conteúdos foram publicados no BNW, quarta-feira, dia 24 de Dezembro de 2008...

. : isabel metello ™ no Mundo Mix : .

Dia 28 de Setembro, estive presente no Mundo Mix Metro, que decorreu na FIARTIL (Feira Internacional de Artesanato do Estoril), com a minha colecção (bijutaria, vestuário, acessórios, pintura, instalações, objectos e móveis de autor).


photos : . isabel metello ©

O cesto que o meu babá, um dos meus Colos Maternos, fez em Moçambique...Guardo-o como uma preciosa relíquia do Rosto que nunca esquecerei...
...O Cão que nos adoptou no Mundo Mix....partiu-se-me o coração- tinha coleira com o telemóvel do dono, fartei-me de lhe ligar, pois o cão estava faminto e muito inseguro ( o que nos valeu foi uma senhora de um restaurante que nos facultou 2 hamburguers)...S. Exa nunca apareceu para ir buscá-lo, ainda que me garantisse que o faria, o animal seguiu-nos até ao carro...Não podia trazê-lo...
Estranho país este que trata as pessoas e os animais como seres descartáveis...Depois, admiram-se de a solidão lhes bater à porta...A Lei da acção/ reacção É Implacável! Fiat Lux!




 





isabel metello ®


Works and Photos: Isabel Metello © (All Rights Reserved/ Sob as leis do Copyright)



...deixo-vos, aqui, algumas fotos do meu stand...tem sido fantástico!- o Mundo Mix Metro é um universo, verdadeiramente, intercultural onde a arte alternativa urbana é intensamente valorizada ...Muito obrigada à organização, foram todos simpatiquíssimos!
PP :) texto publicado no dia Domingo, 28 de Setembro de 2008, no BNW.

quarta-feira, 11 de junho de 2008

Xikuembo na Biblioteca Operária Oeirense : : a expressão da minha matriz intercultural/ My intercultural matrix : : Xikuembo at Oeiras Working Library


































isabel metello ™


Foi com muito orgulho que expus, de 20 a 30 de Maio, as minhas obras reunidas sobre o título Xikuembo (em Xironga, uma língua nativa moçambicana, Xikuembo significa espírito, mas, no seu uso quotidiano pela população europeia, na era colonial, o vocábulo evoluiu, semanticamente, para feitiço), na lindíssima Biblioteca Operária Oeirense (BOO), com o tão amável patrocínio da Junta de Freguesia de Oeiras e S. Julião da Barra (JFO).Gostaria de agradecer, mais uma vez, a amabilidade da JFO na pessoa do Senhor Presidente Carlos Morgado e do Dr. Manuel Machado, bem como da da BOO na pessoa da Senhora Directora, que me permitiram, deste modo, mostrar ao público as minhas obras nos ramos da pintura, bijutaria, instalação estética, objectos e móveis de autor.
Como antiga colaboradora no Boletim Informativo da Junta, sou testemunha do tão meritório apoio que esta instituição confere a iniciativas culturais de vária índole, com base num elevado espírito de responsabilidade cultural e social.
Kanimambo! (palavra nativa moçambicana para expressar agradecimento).


::::::::::::::
It is an honour for me to exhibit my works, all gathered under the title Xikuembo (in Xironga, a native Mozambican language, Xikuembo means spirit, but it semantically evolved to witchcraft within everyday communication at the colonial era), from the 20th to 30th May, at Oeiras Working Library (OWL), kindly sponsored by the Oeiras and St. Julian´s Junta de Freguesia (OSJJF).I would like to thank the President Carlos Morgado and the Cultural Director Dr. Manuel Machado as well as the Director of OWL, who gave me the chance to show by works in painting, jewellery, artistic installations, objects and furniture.
As a previous collaborator of the OSJJF Informative Magazine I am a witness of the overwhelming support that this institution offers to diverse cultural initiatives, based upon a high level of cultural and social responsibility.


Kanimambo (a native Mozambican word to say thank you!)
PP: Vide uma crítica em